0x1949 Team - FAZEMRX - MANAGER
Edit File: menu_pt_br.vim
" Menu Translations: Portugu�s do Brasil " Maintainer: Jos� de Paula <jose@infoviaweb.com> " Last Change: 2020 Apr 23 " " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim " Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in " latin9 (ISO-8859-15) if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" scriptencoding latin1 endif " Help menu menutrans &Help A&juda menutrans &Overview<Tab><F1> &Conte�do menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usu�rio menutrans &How-to\ links &Como\ fazer? menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. menutrans &Credits &Cr�ditos menutrans O&rphans &�rf�os menutrans Co&pying &Licen�a menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar menutrans &Version &Vers�o menutrans &About &Sobre " File menu menutrans &File &Arquivo menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.<Tab>:sp menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Salvar<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sa&lvar\ como\.\.\.<Tab>:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferen�as\ com\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\. menutrans &Print I&mprimir menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sal&var\ e\ sair<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa " Edit menu menutrans &Edit &Editar menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&cortar<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Selecionar\ tudo<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s menutrans Settings\ &Window &Op�es menutrans Startup\ &Settings &Inicializa��o " Edit/Global Settings menutrans &Global\ Settings Op�es\ &Globais menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padr�es<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ mai�sculas<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Ativar/Desativar\ &coincid�ncias<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto menutrans &Virtual\ Edit Edi��o\ &Virtual menutrans Never Nunca menutrans Block\ Selection Sele��o\ de\ Bloco menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inser��o menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inser��o menutrans Always Sempre menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&ser��o<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\. " GUI options menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diret�rios com uma v�rgula." let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma v�rgula." " Edit/File Settings menutrans F&ile\ Settings Op�es\ do\ &Arquivo " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numera��o\ de\ linhas<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &list<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Ativar/Desativar\ expans�o\ de\ tabs<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indenta��o<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Ativar/Desativar\ indenta��o\ estilo\ &C<Tab>:set\ cin! " other options menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indenta��o menutrans Soft\ &Tabstop &Tabula��o\ com\ espa�os menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\. let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formata��o): " menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\. let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo" menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores menutrans default padr�o menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\. menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado menutrans None Nenhum " Programming menu menutrans &Tools &Ferramentas menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Pular\ para\ este\ tag<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags menutrans &Spelling &Ortografia menutrans &Folding &Dobra menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&r�ximo\ erro<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r " Tools.Spelling menu menutrans &Spell\ Check\ On &Ativar\ Corre��o\ Ortogr�fica menutrans &Spell\ Check\ Off &Desativar\ Corre��o\ Ortogr�fica menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Pr�ximo\ Erro<Tab>]s menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Erro\ A&nterior<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Sugerir\ Corre�es<Tab>z= menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ Corre��o<Tab>:spellrepall menutrans Set\ language\ to\ "en" Ingl�s menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ingl�s\ (en_au) menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ingl�s\ (en_ca) menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ingl�s\ (en_gb) menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ingl�s\ (en_nz) menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ingl�s\ (en_us) menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ mais\ idiomas " Tools.Fold Menu menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\ dobras<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR " fold method menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD " moving around in folds menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra " Tools.Diff Menu menutrans &Update &Atualizar menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco menutrans &Put\ Block &P�r\ Bloco " Tools.Error Menu menutrans &Update<Tab>:cwin &Atualizar<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose " Names for buffer menu. menutrans &Buffers &Buffers menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu menutrans &Delete &Apagar menutrans &Alternate A<ernar menutrans &Next P&r�ximo menutrans &Previous A&nterior let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]" " Window menu menutrans &Window &Janela menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo menutrans Move\ &To Mover\ ¶ menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &M�xima<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ M�nima<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ M�xima<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ M�&nima<Tab>^W1\| " The popup menu menutrans &Undo &Desfazer menutrans Cu&t Recor&tar menutrans &Copy &Copiar menutrans &Paste Co&lar menutrans &Delete &Apagar menutrans Select\ Blockwise Sele��o\ de\ bloco menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos tmenu ToolBar.Print Imprimir tmenu ToolBar.Undo Desfazer tmenu ToolBar.Redo Refazer tmenu ToolBar.Cut Recortar tmenu ToolBar.Copy Copiar tmenu ToolBar.Paste Colar tmenu ToolBar.Find Procurar... tmenu ToolBar.FindNext Procurar Pr�ximo tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir if 0 " disable; these are in the Windoze menu tmenu ToolBar.New Nova Janela tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela tmenu ToolBar.WinMax Janela M�xima tmenu ToolBar.WinMin Janela M�nima tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura M�xima tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura M�nima tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela endif tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sess�o tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sess�o tmenu ToolBar.RunScript Executar script tmenu ToolBar.Make Make tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag tmenu ToolBar.Help Ajuda tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaxe "menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu menutrans Set\ '&syntax'\ only Ativar\ somente\ s&intaxe menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ tamb�m\ &tipo\ de\ arquivo menutrans &Off &Desativar menutrans &Manual &Manual menutrans A&utomatic A&utom�tica menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML " Find Help dialog text let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de op��o (ex.: `shiftwidth`)" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo